
Ook zo'n hekel aan dat business jargon, maar betrap je jezelf er toch ook wel eens op? Unsuck it geeft snel een alternatief.
Soft launch, low-hanging fruit, helicopter view of downsize: het zijn woorden die in het Engelse bedrijfsleven maar ook genoeg in Nederland worden gebruikt. En de meeste dingen kan je echt makkelijker en duidelijker zeggen. Klinkt misschien minder interessant, maar wel begrijpelijker voor de gewone mens.
Mule Design uit San Francisco heeft de zoekmachine Unsuck it opgezet waar je heel makkelijk bullshitbingo om kan zetten in normale woorden. 'Social media strategy' kun je immers ook gewoon 'Typing into text areas' noemen en dat 'low-hanging fruit' is gewoon een 'easy goal'.
Betrap je iemand op raar taalgebruik, dan kun je diegene vanuit de site met één druk op de knop een mailtje sturen met als onderwerp 'Hey, douchebag! Stop torturing the English language!' en een link naar het alternatief voor zijn bullshitbingo.
Ben je nog wat onzeker in je werkende leven, en kun je juist wel wat bullshitbingo gebruiken, dan is de site 'What the fuck is my social media strategy?' een aanrader. Prachtige volzinnen om iedereen te doen geloven dat je social media goeroe bent.

Het doel is helemaal niet om begrijpelijk te zijn! Daarom wordt juist business jargon gebruikt.
Verder vraag ik me af of professionals hun managers gaan corrigeren met behulp van Unsuck it. Misschien nog wel hun directere collega's.
De bullshit-bingo is ooit de basis geweest voor mijn fake-speech, welke ik met grote regelmaat nog steeds voor bedrijven doe. De tweede website is echt fantastisch... Bedankt voor dit linkje!
Doe mij maar business jargon. 't Is gewoon duidelijke taal en je kan ermee zeggen wat je wil zeggen, en het tegelijkertijd overtuigend over laten komen.
De woorden in het voorbeeld zijn in dat werkveld en voor die gebruikers net zo normaal als de woorden hamer en zaag voor een timmerman. Het is jargon. En iedereen die ooit in projecten heeft gezeten of een reorganisatie heeft meegemaakt, en wie heeft dat niet tegenwoordig, kent deze woorden. Ik kan me nog een tv- reclame herinneren met dit soort woorden er in, en ja, dat was volkomen over de top. Het gaat er dus maar om wie ze gebruikt en in welke context.
"low hanging fruit" is een duidelijke metafoor. Niets mis mee. Ik week al jaren bij een multinational en ik heb nog nooit gemerkt bij my of mijn collegas dat deze termen een probleem zijn. Bij buitenstaanders misschien wel; maar so what? Die hoeven daar ook niet mee te werken. Wel vind ik de hoeveelheid afkortingen een probleem. Nieuwkomers hebben daar moeite mee. Omdat ze bedrijfspecifiek zijn.
Mooi om te zien dat mensen hier serieus op ingaan. Dat zijn dus de spreekwoordelijke douchebags #shitgebruikikweerjargon
Kijk, dit is nou lachen!
Er zit wel een kern van waarheid in, alhoewel in sommige gevallen business jargon wel duidelijker is. Ernie zegt hier dan ook precies hetzelfde als Bert, voorstander vs tegenstander (interieurverzorger vs schoonmaker).
"Het is gewoon duidelijke taal" is natuurlijk een slecht argument, vaak wordt het gebruikt om zich belangrijk(er) te laten doen lijken of om zich te onderscheiden, daarnaast leent het zich ook nog eens goed voor ontwijkende antwoorden.
Het proactief focussen op de human resource productivity targets kan leiden tot redefining van de gestelde bullet-point policy of zelfs outplacement.
Oftewel: Wie niet hard werkt, wordt ontslagen. Ik bedoel maar. "Bullshit" zal de lading ook wel gedekt hebben.
wat moos zegt!
NB: Om te kunnen reageren dien je aangemeld en ingelogd te zijn op de Bright Bunch, het gratis lidmaatschap van Bright. Je bekijkt dan de site bovendien advertentie-vrij.