Translatotron

Nieuwe digitale tolk van Google klinkt meer als een mens

16 mei 2019 10:23

Google werkt aan de Translatotron, een digitale tolk die meteen van één taal naar de andere kan vertalen met dezelfde intonatie en hetzelfde tempo als die van de oorspronkelijke spreker.

Wie zich in het buitenland verstaanbaar probeert te maken met behulp van vertaalapps, weet dat deze tools nog niet altijd even goed werken.

Google ontwikkelt nu een nieuwe methode, die het de Translatotron noemt, waarbij de oorspronkelijke spraak wordt omgezet in een spectrogram, oftewel een grafiek van de spraakfrequenties. Dat spectrogram wordt vervolgens omgezet naar een spectrogram in de gewenste taal die meteen te beluisteren is.

Sneller en nauwkeuriger

Niet alleen is deze methode volgens Google veel sneller en nauwkeuriger, maar in die spectrogrammen zitten ook kenmerken zoals cadans, klank en intonatie van de ingesproken boodschap van de spreker.

Die kenmerken kunnen in de vertaling enigszins meegenomen worden, zoals in de voorbeelden van Google te horen is. Verwacht nog geen perfecte tolk met de stem van de oorspronkelijke spreker, maar het is een aardige stap in de goede richting.

Of en wanneer Google deze technologie aanbiedt in zijn diensten of apps, is nog niet bekend. 

Miniatuurvoorbeeld
Lees ook:

Dit systeem vertaalt gedachten direct naar spraak

Gadget laat je praten met mensen die jouw taal niet spreken:

Volg Bright op YouTube voor meer tech-video's